Entradas populares

lunes, 30 de abril de 2012

La Torre de Babel.

Una mirada retrospectiva a las narraciones que se fueron entretejiendo en torno a la leyenda de " La torre de Babel ", nos permitirá refrescar los conceptos  que de ella se tengan, de igual manera colocará frente a la linea del horizonte, nuestras inquietudes y las dudas que se generan con la participación  en las redes sociales.

En torno a la leyenda " La Torre de Babel ", podemos empezar señalando dos versiones ya conocidas: la una nos habla sobre los descendientes de Noé , estos decidieron construir una torre que llegara al cielo para refugiarse en ella. La otra, nos cuenta sobre la historia de unos gigantes en la mitología Griega; en ambos casos, se concluye con la aplicación de un castigo cuyo resultado se ve reflejado en la confusión del lenguaje, la dispersión y la diversidad de Naciones.

Recogiendo una tercera interpretación frente al tema, tenemos la expresada por algunos estudiosos del lenguaje, ellos parten del estudio etimológico de las palabras, y se ocupan  de la descripción de los hechos del lenguaje. Los Griegos que no comprendían el lenguaje de los extranjeros y en primer lugar el de los Persas, adoptaron la costumbre de llamarlos despectivamente " bárbaros ", la repetición de la sílaba " Ba ", simboliza la des-organización aparente de los dialectos no Griegos con respecto a la rigurosa organización de la lengua de Homero.

En el continente Americano la diversidad de lenguas indígenas, además de ser muestra de una gran riqueza cultural, es de igual manera capacidad de resistencia frente a todos los embates del poder colonizador. En nuestro territorio se conocen mas de 80 lenguas afiliadas a 13 familias linguistica diferentes ( Chibchas, Arawak, Carib,  Macro - Tucano, Witoto  entre otros ).

El Karib - o Caribe, se encuentra entre las tres primeras lenguas indígenas de América, y cuenta como representantes a los Yuco, localizados en el Cesar y estribaciones de la Sierra Nevada Santa Marta. Con el tiempo se fue decantando un vocabulario común al lado del cual, seguían subsistiendo dos léxicos sexualmente diferenciados; voces Caribes se convirtieron en propiedad única de las mujeres Arawak y fueron olvidadas por los hombres; voces Arawak pasaron a ser patrimonio exclusivamente masculino.

Al cura Breton, religioso y uno de los primeros etnólogos de América, se le debe una gramática y dos completos diccionarios de esa lengua mixta, de igual manera existe la obra " Los Indios Katios ", publicada en Medellín por el misionero Claretiano  Constancio Pinto Garcia.

                               ¿ Cual sera el futuro de Caro y Cuervo ?